Category Archives: mais que palavras
mais que palavras – 023
Primeiro a entrevista:
Depois a música:
|
|
Heartbeat | Batida do coração |
You said you’d be there for me | Você disse que iria estar lá por mim |
In times of trouble when I need you and I’m down |
Em momentos de angústia quando eu preciso de você e eu estou para baixo |
And likewise you need friendship |
E também você precisa de amizade |
It’s from my side pure love but I see lately things have been changing |
É puro amor do meu lado, mas eu vejo as coisas foram mudando ultimamente |
You have goals to achieve |
Você tem metas a atingir |
But the roads you take abroad and heartless |
Mas os caminhos que você escolhe no exterior são sem compaixão |
That wants you make another way |
Isso faz com que você faça de outro jeito |
You throw stones |
Você atirar pedras |
Can you see that I am human I am breathing |
Você pode ver que eu sou humano estou respirando |
But you don’t give a damn |
Mas você não dá a mínima |
Chorus | Chorus |
Can you feel my heart is beating? |
Você pode sentir o meu coração está batendo? |
Can you see the pain you’re causing? |
Você pode ver a dor que está causando? |
Can you feel my heart is beating? |
Você pode sentir o meu coração está batendo? |
Can you see the pain you’re causing? |
Você pode ver a dor que está causando? |
Blood, blood, blood…. keeps rushing | Sangue, sangue, sangue …. mantém apressado |
And now the world is asleep | E agora o mundo está dormindo |
How will you ever wake her up when she is deep in her dreams, wishing? |
Como você irá acrodá-la enquanto ela dorme profundamente, desejando? |
And yet so many die |
E ainda assim muitos morrem |
And still we thing that it is all about us |
E ainda temos algo que é tudo sobre nós |
It’s all about you |
É tudo sobre você |
You sold your soul to the evil and the lust |
Você vendeu sua alma ao mal e à luxúria |
And the passion and the money and you |
E a paixão e o dinheiro e você |
See innocent ones die, people hunger for decades |
Ver os inocentes que morrem, as pessoas da fome durante décadas |
Suffer under civilized armed robbers, modern slaveholders |
Sofram assaltantes armados sob civilizado, moderno slaveholders |
Chorus | Chorus |
Blood, blood, blood…. keeps rushing | Sangue, sangue, sangue …. mantém apressando |
Evaded, eliminated, erased, interrogated | Iludidos, eliminado, apagado, interrogado |
Our tradition, our love for our fellow countrymen, |
A nossa tradição, o nosso amor para com nossos colegas compatriotas, |
Our property, our resources – our pride |
Nossa propriedade, os nossos recursos – o nosso orgulho |
Can you feel my heart beating? | Você pode sentir o meu coração bater? |
No, no, no…. you don’t |
Não, não, não …. você não |
Chorus | Chorus |
mais que palavras – 026
mais do que palavras – 021
mais do que palavras – 020
mais do que palavras – 016
mais do que palavras – 014
mais do que palavras – 013
mais do que palavras – 011
001
AMA relo
a mula AMArula
AMA ramelo
Amarilo
Ane Amarilo
cara mélo
cara mêlo
camêlo
com seus pelos
agora sem acento
após cansados
pobres Camêlos
sem seus pelos
agora sem acento
nem pelos
que pincéis
com acento viraram
AMARULA
no parque
com olhar perdido
ao longe
olhos negros
com a profundidade de um salto
mesmo do alto
faça da vertigem
sua mira
miragem
de pensamentos
tão esvoaçantes quanto seus cachos
quando envolta na imensidão do oceano
da ilha dos manés
da ilha
se perde em pensamentos
que se prendem em momentos
e tão pouco falta..
mas falta
a falta
asfalta
na falta
de
naftalina
quem sabe ritalina
ou epi nefrina
ad renalina
oci tocina
no tálamo
este com acento
por ser proparoxítona
também proparoxítona
palavra da gramática
mais elegante e esdrúxola
também próparaoxítona
disvirtue
sem perder o foco
viva
não sobreviva
sobre vida não há
seja aquilo que deseja ser
vença
se deseja ser
Es critora
ou
Arqui teta
jamais seja uma
Adm inistradora
ajudante
ou apenas amante
apenas dona de casa
uma sombra
uma perde dora
você
em toda sua essência
que se foda o mundo
coragem
torna
a vida
menos breve
viva
e
até
breve
_