mais que palavras – 023

1346848635-210753429989217104

Primeiro a entrevista:

Depois a música:





Heartbeat Batida do coração
You said you’d be there for me Você disse que iria estar lá por mim

In times of trouble when I need you and I’m down

Em momentos de angústia quando eu preciso de você e eu estou para baixo

And likewise you need friendship

E também você precisa de amizade

It’s from my side pure love but I see lately things have been changing

É puro amor do meu lado, mas eu vejo as coisas foram mudando ultimamente

You have goals to achieve

Você tem metas a atingir

But the roads you take abroad and heartless

Mas os caminhos que você escolhe no exterior são sem compaixão

That wants you make another way

Isso faz com que você faça de outro jeito

You throw stones

Você atirar pedras

Can you see that I am human I am breathing

Você pode ver que eu sou humano estou respirando

But you don’t give a damn

Mas você não dá a mínima
Chorus Chorus

Can you feel my heart is beating?

Você pode sentir o meu coração está batendo?

Can you see the pain you’re causing?

Você pode ver a dor que está causando?

Can you feel my heart is beating?

Você pode sentir o meu coração está batendo?

Can you see the pain you’re causing?

Você pode ver a dor que está causando?
Blood, blood, blood…. keeps rushing Sangue, sangue, sangue …. mantém apressado
And now the world is asleep E agora o mundo está dormindo

How will you ever wake her up when she is deep in her dreams, wishing?

Como você irá acrodá-la enquanto ela dorme profundamente, desejando?

And yet so many die

E ainda assim muitos morrem

And still we thing that it is all about us

E ainda temos algo que é tudo sobre nós

It’s all about you

É tudo sobre você

You sold your soul to the evil and the lust

Você vendeu sua alma ao mal e à luxúria

And the passion and the money and you

E a paixão e o dinheiro e você

See innocent ones die, people hunger for decades

Ver os inocentes que morrem, as pessoas da fome durante décadas

Suffer under civilized armed robbers, modern slaveholders

Sofram assaltantes armados sob civilizado, moderno slaveholders
Chorus Chorus
Blood, blood, blood…. keeps rushing Sangue, sangue, sangue …. mantém apressando
Evaded, eliminated, erased, interrogated Iludidos, eliminado, apagado, interrogado

Our tradition, our love for our fellow countrymen,

A nossa tradição, o nosso amor para com nossos colegas compatriotas,

Our property, our resources – our pride

Nossa propriedade, os nossos recursos – o nosso orgulho
Can you feel my heart beating? Você pode sentir o meu coração bater?

No, no, no…. you don’t

Não, não, não …. você não
Chorus Chorus

001

AMA relo
 
a mula AMArula
 
AMA ramelo
Amarilo
Ane Amarilo
 
cara mélo
 
cara mêlo
camêlo
com seus pelos
agora sem acento
 
após cansados
pobres Camêlos
 
sem seus pelos
agora sem acento
nem pelos
que pincéis
com acento viraram
 
AMARULA
no parque
com olhar perdido
ao longe
olhos negros
com a profundidade de um salto
 
mesmo do alto
faça da vertigem
sua mira
miragem
 
de pensamentos
tão esvoaçantes quanto seus cachos
quando envolta na imensidão do oceano
da ilha dos manés
da ilha
 
se perde em pensamentos
que se prendem em momentos
e tão pouco falta..
 
mas falta
a falta
asfalta
na falta
de
naftalina
 
quem sabe ritalina
 
ou epi nefrina
 
ad renalina
oci tocina
 
no tálamo
este com acento
por ser proparoxítona
 
também proparoxítona
palavra da gramática
mais elegante e esdrúxola
também próparaoxítona
 
disvirtue
sem perder o foco
 
viva
não sobreviva
 
 
 
sobre vida não há
 
 
seja aquilo que deseja ser
vença
se deseja ser
 
Es critora
ou
Arqui teta
 
jamais seja uma
Adm inistradora
 
ajudante
ou apenas amante
apenas dona de casa
 
uma sombra
uma perde dora
 
 
 
você
 
 
 
em toda sua essência
 
que se foda o mundo
 
 
coragem
torna
a vida
menos breve
 
 
 
 
viva
 
 
 
 
 
 
 
 
 
e
até
breve
_